Cargando datos.

Mamma - Luciano Pavarotti, Traducción al Español, Feliz Día de la Madre



Aprovechando el día de la madre en Perú, se que en otros paises no se celebra hoy o bien ya han sido celebrados o se celebrarán en breve, pero bueno, quize traducir una canción para no perder la costumbre y olvidar las clases de italiano, así que aquí la traducción aunque hay algunas frases muy filosoficas que creo no poder traducit sin embargo en esta canción solo son un par en los que tengo dudas, feliz día de la madre a todas las mamas del mundo y a las mamacitas sabrosas también.



Mamma, son tanto felice
perché ritorno da te.
La mia canzone ti dice
ch'è il più bel sogno per me!
Mamma son tanto felice...
Viver lontano perché?

Mamma, solo per te la mia canzone vola,
mamma, sarai con me, tu non sarai più sola!
Quanto ti voglio bene!
Queste parole d'amore che ti sospira il mio cuore
forse non s'usano più,
mamma!,
ma la canzone mia più bella sei tu!
Sei tu la vita
e per la vita non ti lascio mai più!

Sento la mano tua stanca:
cerca i miei riccioli d'or.
Sento, e la voce ti manca,
la ninna nanna d'allor.
Oggi la testa tua bianca
io voglio stringere al cuor.

Mamma, solo per te la mia canzone vola,
mamma, sarai con me, tu non sarai più sola!
Quanto ti voglio bene!
Queste parole d'amore che ti sospira il mio cuore
forse non s'usano più,
mamma!,
ma la canzone mia più bella sei tu!
Sei tu la vita
e per la vita non ti lascio mai più!
Mamma... mai più!
Mama, soy muy feliz
por que retorno a ti.
Mi canción te dice
Quien es el más bello sueño para mi!
Mama soy tan feliz...
Vivir lejos por que?

Mama, solo por ti, mi canción vuela,
mama, estaras siempre conmigo, tu no estaras mas sola!
Cuanto te quiero!
Estas Palabras de amor, que te suspira mi corazón
Quizás no se usen más,
mama!,
Mi canción más bella eres tú!
eres mi vida
Y por la vida, no te dejo más!

Siento tu mano cansada:
Busca mis pelos dorados.
siento, la voz te falta,
la pequeña chica de entonces.
Hoy tus cabellos blancos
yo quiero apretar el corazón.


Mama, solo por ti, mi canción vuela,
mama, estaras siempre conmigo, tu no estaras mas sola!
Cuanto te quiero!
Estas Palabras de amor, que te suspira mi corazón
Quizás no se usen más,
mama!,
Mi canción más bella eres tú!
eres mi vida
Y por la vida, no te dejo más!



Datos
Canción original: Beniamino Gigli / C. A.Bixio - B.Cherubini (1940)
Me entere de esta canción gracias a un comercial en la que tenía esta canción de fondo.


Redactado por Juan

Juan, miembro del "Club de los conocedores" y socio fundador del recordado "clan de los pervertidos" Estudios en Derecho por Universidad San Martín de Porres; su meta en esta vida es ser PornStar

1 comentarios; pon el tuyo! y se feliz:

Anónimo dijo...

Ninna nanna es la canción de cuna

Publicar un comentario en la entrada

Dejame tu mensaje y se acabara la crisis